Теперь
рабочие завода по производству мороженного пытаются заменять крепкие
ругательства литературными фразами «Простите, вы слишком назойливы» и
«Я поражен!».
Матерно-русские словари – таблички из двух колонок
– заводчанам выдали несколько дней назад и приказали выучить их
наизусть, передает «Интерфакс» со ссылкой на местные СМИ. Таким образом
руководство завода надеется повысить культурный уровень рабочих.
Теперь
вместо отборной брани в цехах звучат фразы «разница не принципиальна»,
«не отвлекай меня, я занят», «ваше поведение не соответствует моим
ожиданиям», «кажется, мы что-то упустили из виду» или лаконичное
«вау!». Мороженщики признаются, что, рассказывая родственникам и
друзьям о нововведении, чаще всего слышат в ответ «я поражен!» – или
матерный аналог этого предложения.