
Как сообщает издание Думская, двуязычные (на русском и английском - ред.) таблички разместило КП Побережье.
При этом авторы обращений к гражданам допустили ряд грамматических ошибок. В частности, на одной из табличек появилась надпись "По жалобам и предложениям обращаться....", а не "С жалобами и предложениями обращаться…".
Думская предполагает, что КП Побережье переводило тексты на английский через онлайн-переводчик. В результате, название организации на английский перевели как KP Coast.
Обращение "Стоп! Зеленая зона" на английском написано как "Stop the Green Zone". Кроме того, указан штраф в 500 гривен без объяснений за что именно. Кроме того, фразу "Костры жечь запрещено" перевели как "Fires burning is prohibited", а не "No open fires".
Напомним, ранее мэр Одессы Алексей Костусев, известный своими заявлениями в поддержку русского языка, разместил рекламные носители с грамматическими ошибками.
Десятки биллбордов, которые в январе появились на улицах Одессы, сообщали о том, что благодаря усилиям Костусева были отремонтированы парки, отреставрированы бульвары, восстановлены фасады исторических зданий. При этом авторы билбордов и ситилайтов допустили ошибку, пропустив букву С в слове "восстановлены".