Время 16:50  Дата 05.11.2010

Сурдопереводчик - это самая опасная профессия в мире


Рочестерский Технологический Институт пришел к парадоксальному выводу: работа сурдопереводчика - одна из самых опасных в мире профессий.


Исследование Института показало, что переводчики с языка глухонемых испытывают большие физические нагрузки, чем работники опасных промышленных производств. Это приводит к их усталости, потере внимания и, в результате, увеличивает риск получения различного рода повреждений.

Переводчики с языка глухонемых намного чаще простых смертных получают различного рода травмы и испытывают серьезные психологические стрессы - например, риск получения травмы кисти у них на 15-19% выше. Авторы исследования подчеркивают, что травма сурдопереводчика опасна не только для него, но и для глухонемых, которых он обслуживает.

www.kadrovik.ru



Адрес новости: http://siteua.org/n/197884