Погода:
Киев сегодня
Киев
Донецк
Одесса
Львов
Харьков
Санкт-Петербург
Москва
Сегодня Завтра
НБУ
НБУ Межбанк Наличные
EUR
26.18
USD
23.49
RUB
0.37
EUR
39.04
USD
36.57
RUB
0.34
EUR
29.22
USD
26.07
RUB
0.46
Эмоциональная сдержанность по британски
Тауэр,Лондон,Англия,Великобритания
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
0/5 (0 голосов)
Характерными чертами британской нации долгое время принято было считать эмоциональную сдержанность, но не является ли британская чопорность всего лишь устаревшим клише? Об этом в программе "Пятый этаж" размышляет Катерина Архарова.

Характерными чертами британской нации долгое время принято было считать эмоциональную сдержанность, но не является ли британская чопорность всего лишь устаревшим клише? Об этом в программе "Пятый этаж" размышляет Катерина Архарова.

В английском языке есть известное каждому британцу выражение - keep a stiff upper lip.

Если переводить буквально, то означает это "чтобы верхняя губа не дрожала", потому что если у человека дрожит верхняя губа, то это означает, что он или она вот-вот расплачется или еще как-то проявит свои эмоции, а в британском обществе, особенно в состоятельных его эшелонах, считалось, что эмоции свои надо держать при себе, и все радости и невзгоды встречать с каменным выражением на лице.

Англичане не всегда были сдержанной нацией - ровно наоборот. В идущей в октябре по телеканалу Би-Би-си серии передач об эмоциональной истории Британии журналист и сатирик Иэн Хислоп рассказывает, что когда голландский философ-гуманист Эразм Роттердамский посетил Англию в 1499 году, его поразили совсем иные качества. "Он писал: "Куда бы ты ни пришел, все тебя расцеловывают, а когда ты собираешься уходить, то тебя провожают поцелуями. Приходишь в следующий раз - и снова поцелуи. К тебе приходят гости - опять поцелуи. Гости уходят - ты их всех обцеловываешь, а если столкнешься где-нибудь со знакомыми - шквал поцелуев, от них просто никуда не деться!" – рассказывает Хислоп.

Культ сантиментов

В XVIII веке у французов уже давно появилось слово "хладнокровие" (sang-froid), а англичане, казалось, об этой черте характера и слыхом не слыхивали, пока Даниэль Дефо не написал свой знаменитый роман "Робинзон Крузо". Правда, современники не оценили должным образом героя-стоика.

Это только в XX веке один из литературных критиков назвал Робинзона "выразителем английской сдержанности", а на момент публикации никому и в голову не пришло, что этот стоически переносящий свалившееся на него несчастье и одиночество герой являет собой национальный идеал, потому что в то время модны были чувства, эмоции.

"Тогда, в XVIII веке, существовал культ чувствительности не только в Британии, но и во всей Европе, то есть принято было прославлять чувства и переживания. Считалось, что, разделяя чувства других людей, мы лучше понимаем человеческую природу и, как результат, политические процессы и общество в целом", - поясняет профессор Томас Диксон из Центра Queen Mary по изучению эмоций. В тот же период в английский язык вошло слово "сентиментальность", и все стали зачитываться появившимся в 1751 г. эпистолярным романом Самюэля Ричардсона "Кларисса" в семи томах. Проявление чувств было модным, нужным и приемлемым и не только для женщин, но и для мужчин.

Идеальным мужчиной считался тот, кто не стеснялся проявлять свои эмоции. Одним из них был Лоренс Стерн, описавший в романе "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" любовные приключения и душевные переживания главного героя - своего альтер-эго, преподобного мистера Йорика.

Ничего французского…

Но обливаться слезами над сантиментами британцам оставалось недолго, так как в 1789 году за Ла-Маншем произошла французская революция и это событие, как говорит Томас Диксон, оказало огромное влияние на Британию. "Как культ чувств, так и французская революция базировались на идее о том, что все люди объединены общей силой чувств и сострадания. Именно на этом, а не на каком-то естественно сложившемся или же унаследованном общественном порядке, должно базироваться общество. И когда люди в Британии увидели, к каким ужасным последствиям привела французская революция, то культ чувств быстро дискредитировался. Он стал восприниматься как нечто опасное, чужеродное и - что самое ужасное – французское", - говорит Диксон.

Последующий приход к власти Наполеона, стремившегося построить глобальную франкофонную империю, подстегнуло Британию к преследованию своих имперских интересов, а это требовало героя нового типа.

Иэн Хислоп рассказывает, что по мере того, как Британия противостояла Наполеону и на суше и на море, возник новый тип героя - боец, смелый, решительный, но в то же время находящийся в ладу со своими чувствами.

Поцелуй или провидение?

Адмирал Горацио Нельсон идеально вписывался в эти рамки - он был полководцем, героем Трафальгарской битвы и в то же время героем-любовником, любителем и любимцем женщин.

Есть исторический факт, что когда в 1805 году Нельсон получил смертельное ранение на борту корабля "Виктория", он сказал своему другу, капитану корабля Томасу Харди: "Поцелуй меня, Харди" и затем: "Слава Богу, я исполнил свой долг!" Но в последовавшую вскоре викторианскую эпоху братская любовь к другу и любовь к отечеству не могли уживаться в одном, даже незаурядном человеке. Поэтому история была переписана. Британцы постановили, что Нельсон (поскольку он воевал в Турции и мог нахвататься тамошних слов) пробормотал в беспамятстве по-турецки "кисмет, Харди" (поскольку это звучит похоже на английское "kiss me Hardy"), то есть "таково провидение, мой друг". "Таким образом Нельсон рисовался как стоик, принимающий волю судьбы. Однако в начале XIX века его последняя просьба к товарищу к проявлению публичных чувств только усиливала в глазах общества его героизм", - говорит Хислоп.

Холоднее резиновых сапог

На постаменте национального героя Нельсона сменил разбивший Наполеона в битве при Ватерлоо Веллингтон - культивировавший в себе чопорную отстраненность и холодный, как резиновый сапог. Говорят даже, что Веллингтон неплохо играл на скрипке, но, чтобы подавить в себе все чувственное, выбросил инструмент и никогда больше не музицировал.

Британцы вознесли его не пьедестал мужественной доблести, а Джейн Остин увековечила этот новый тип романтического героя, определяющими чертами которого являлись сдержанность и замкнутость. Королева Виктория, рано потерявшая любимого мужа принца Альберта и всю оставшуюся жизнь публично скорбевшая об этой утрате, явила британцам пример женского стоицизма. Холодная чопорность - во всяком случае внешне - стала нормой, особенно для королевского дома и аристократии.

Более того, это служило своего рода эмоциональным инструментом для сохранения привилегий и большей дистанции от простонародья, и, как отмечает живущий в Британии психолог Валентина Шаталина, этому до сих пор обучают в английских частных школах. "Железная леди" британской политики Маргарет Тэтчер, хоть и была дочерью зеленщика, но окончила привилегированную женскую школу и овладела искусством "каменного лица" как никто.

Она, по свидетельству очевидцев, продемонстрировала за свое долгое премьерство лишь одну-единственную эмоцию - в день, когда ее наконец вынудили покинуть Даунинг-стрит, 10.

Поворотный момент эмоциональной истории

А поворотным моментом в своей эмоциональной истории британцы считают смерть принцессы Дианы, которая, хоть и принадлежала к элите, была открыта и эмоциональна и, главное, - на виду у всех. Поэтому, когда ее не стало, британцы сделали то, что делала она сама - дали волю чувствам. И довольно скоро испугались сами себя. Так что же лучше - выражать свои чувства или все-таки держать их при себе? Два недавних события продемонстрировали, на мой взгляд, противоположные тенденции.

Во время празднования бриллиантового юбилея царствования королевы Елизаветы 5 июня этого года шел проливной дождь и стоял дикий холод, однако никто не согнулся под немилостью погоды: и королевская семья, и участники флотилии, несколько часов шедшей по Темзе, и простые британцы, пришедшие помахать королеве флажками – никто не терял боевого запала и присутствия духа. А прошедшая в августе Олимпиада явила совсем иное: море слез - как радости, так и разочарования - причем со стороны спортсменов, стороны зрителей и даже британских комментаторов!

Так что британский характер несомненно претерпевает изменения: может быть в частных школах юные джентльмены и будущие леди продолжают постигать, как правильно овладеть каменным выражением лица, но большая часть общества все-таки учится жить в ладах со своими эмоциями.

Источник: Русская служба Би-би-си

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
Комментарии (0)
Войти через: