Погода:
Киев сегодня
Киев
Донецк
Одесса
Львов
Харьков
Санкт-Петербург
Москва
Сегодня Завтра
НБУ
НБУ Межбанк Наличные
EUR
26.18
USD
23.49
RUB
0.37
EUR
39.04
USD
36.57
RUB
0.34
EUR
29.22
USD
26.07
RUB
0.46
Украинский дубляж - это тема надуманная
Семиноженко
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
0/5 (0 голосов)
Глава Госкомитета по науке, инновациям и информатизации Владимир Семиноженко назвал украинский дубляж надуманной темой.

«Украинский дубляж - это тема надуманная. Есть закон об украинском кинематографе, меняйте его в Верховной раде, если не нравится. А пока это не удалось, пусть действует постановление Минкульта, которое законодательно отвечает на все вопросы - какой картине давать удостоверение, в зависимости от качества дубляжа: качественный ли зрителю предлагается перевод или нет», - сказал Семиноженко.

При этом он признался, что предпочитает «русские фильмы» смотреть на языке оригинала.

Главное, переместить в Украину полный производственный цикл - чтобы и дубляж, и тиражирование фильмов осуществлялось здесь

«Если фильм на английском языке, то должен быть качественный дубляж, при этом неважно, русский он или украинский. Главное, переместить в Украину полный производственный цикл - чтобы и дубляж, и тиражирование фильмов осуществлялось здесь», - считает политик.

Напомним, что 2 июля Верховная Рада уволила Владимира Семиноженко с должности вице-премьера по гуманитарным вопросам. Данное решение поддержали 378 нардепов.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
Комментарии (0)
Войти через: