Несколько минут назад советник Януковича Анна Герман, желая показать, что Тимошенко не умнее дубоголового Януковича, вывесила на своем блоге на УП следующий текст:
«Не варто робити історію з помилок Тимошенко
Журналісти сьогодні смакують помилки, які зробила на 'Twitter' Юлія Тимошенко.
Слово 'Vanko' написала Юлія Тимошенко неправильно. І в слові 'алігатор' допустила подвоєння літери "л", що є помилкою.
Думаю, що не варто звертати увагу на такі дрібниці. І не варто робити з цього велику історію.
По-перше, Юлія Володимирівна має зараз багато емоцій і проблем, пов'язаних з відкриттям нової кримінальної справи за дуже серйозним звинуваченням.
По-друге, Юлія Тимошенко не знає англійської, і цілком можливе тут допущення помилки в слові, яке справді інакше читається і інакше "спелується", ніж звучить.
А по-третє, в житті бувають помилки. Їх треба просто виправляти, треба вміти вчитися. А Тимошенко вчитися вміє. Тому, хоч і не належу до прихильників Юлії Тимошенко, все ж вважаю, що ми всі повинні бути більш вирозумілі і більш співчутливі до людей. І підставляти плече, коли хтось спотикається, а не штовхати в спину».
Лучше бы Ганя не выделывалась. Поскольку если безграмотная Тимошенко пишет Venko, а «грамотная» и «знающая английский язык» Герман Vanko, это еще не значит, что название компании VanCo действительно (а тем более учитывая английскую традицию, по которой «ко» в конце обычно означает «компания» и пишется, само собой, через «со») должно писаться через «К»…