Погода:
Киев сегодня
Киев
Донецк
Одесса
Львов
Харьков
Санкт-Петербург
Москва
Сегодня Завтра
НБУ
НБУ Межбанк Наличные
EUR
26.18
USD
23.49
RUB
0.37
EUR
39.04
USD
36.57
RUB
0.34
EUR
29.22
USD
26.07
RUB
0.46
Суд над Аделаджей перенесли из-за переводчика
аделаджа
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
0/5 (0 голосов)
Днепровский районный суд Киева не смог сегодня начать рассмотрение по сути уголовного дела, возбужденного за мошенничество в отношении руководителей финансовой пирамиды King`s Capital и пастора церкви «Посольство Боже» Сандея Аделаджи в связи с отсутствием переводчика.

В начале судебного заседания представители прокуратуры заявили ходатайство о том, чтобы судебный процесс велся на русском языке, поскольку один из подсудимых является гражданином России и не понимает украинского языка, сообщает «УНИАН».

Заслушав мнение сторон, суд постановил, что судебный процесс будет вестись на государственном языке – украинском. В связи с этим в судебном заседании был объявлен перерыв для того, чтобы подсудимые смогли найти себе переводчика.

Таким образом, как ожидается, 27 сентября в 12.00 судебное слушание уголовного дела начнется с оглашения обвинительного заключения, которое насчитывает 10 томов (само же дело насчитывает около 200 томов, в которых фигурируют 618 пострадавших от деятельности King`s Capital).

После завершения сегодняшнего судебного заседания в интервью журналистам Аделаджа заявил, что он три года ждал, чтобы дело было передано в суд. «Три года мы даже сами просили, чтобы передали дело в суд, потому что мы уверены в том, что не совершали никаких преступлений», - сказал он.

Аделаджа заверил: «Я не преступник, я только принес благо Украине. Библия говорит, что праведник смел, и я смело шел сюда сегодня… Мы ждем правосудия в Украине, и может быть, это будет первое дело все-таки, которое украинское правосудие рассмотрит справедливо».

Отвечая на вопрос, понимает ли он украинский язык, Аделаджа сказал, что понимает, но не полностью. «Потому что это особый язык, специальный язык», - добавил он.

Его адвокат Андрей Федур отметил, что суд абсолютно верно принял решение о переносе заседания, поскольку дело не могло рассматриваться на русском языке, «ибо судопроизводство в нашей стране проводится на государственном языке, которым является украинский».

По его словам, именно потому, что сегодня в зал судебных заседаний не явился переводчик, суд был вынужден объявить перерыв в заседании.

Как сообщал ForUm, 26 августа адвокат Аделаджи Андрей Федур заявил, что бывший пастор плохо понимает русский и просит переводчика.

Напомним, уголовное дело возбуждено в отношении шести членов преступной организации из числа работников группы компаний King`s Capital, возглавляемой Сунками Сандеем Аделаджи.

По данным Управления связей с общественностью МВД Украины, эти лица на протяжении 2006-2008 гг. путем мошенничества, под видом высокоприбыльной деятельности указанной группы компаний, завладели средствами граждан в особо крупных размерах.

Обвиняемым инкриминируется совершение преступлений, предусмотренных ч.1 ст.255 (создание, руководство и участие в преступной организации), ч.4 ст.190 (мошенничество), ч.3 ст.209 (легализация денежных средств, полученных преступным путем), ч.2 и ч.3 ст. 358 (подделка и использование заведомо поддельного документа) Уголовного кодекса Украины.

К двум обвиняемым применена мера пресечения - взятие под стражу.

По этому делу признаны потерпевшими 618 человек, которым нанесены материальные убытки на сумму более 52 млн. грн.

С целью обеспечения возмещения нанесенного ущерба на имущество обвиняемых наложен арест на общую сумму около 108 млн. грн.

Уголовное дело против Аделаджи было направлено в суд в конце июля 2011 года.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
Комментарии (0)
Войти через: