Погода:
Киев сегодня
Киев
Донецк
Одесса
Львов
Харьков
Санкт-Петербург
Москва
Сегодня Завтра
НБУ
НБУ Межбанк Наличные
EUR
26.18
USD
23.49
RUB
0.37
EUR
39.04
USD
36.57
RUB
0.34
EUR
29.22
USD
26.07
RUB
0.46
Тимошенко требует переводчика. Не понимает Азарова
азаров
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
0/5 (0 голосов)
Экс-премьер Юлия Тимошенко попросила переводчика на время допроса премьер-министра Николая Азарова в Печерском суде.

После того как Азаров ответил на вопросы прокуроров, Тимошенко обратилась с заявлением к судье Родиону Кирееву. Она отметила, что по законодательству судопроизводство должно вестись на украинском языке.

«Я не поняла ни единого слова», - заявила она, сообщает «ЛІГАБізнесІнформ».

Тимошенко потребовала переводчика и хочет, чтобы Азаров повторил все уже сказанное с переводчиком.

Сторона прокуратуры назвала это требование умышленными действиями по затягиванию процесса. В частности, прокурор Лилия Фролова заявила, что Тимошенко вводит в заблуждение суд, поскольку перед этим были свидетели, которые говорили на русском, и Тимошенко не возражала. Кроме того, Фролова напомнила, что переговоры с Путиным велись на русском, что доказывает, что Тимошенко им владеет.

Адвокат Тимошенко Юрий Сухов заявил, что требовать переводчика - законное право его подзащитной, предусмотренное УПК.

В ответ Киреев указал, что свидетель имеет право давать показания на родном языке. «А я имею право понимать этого уникального премьера?» - спросила Тимошенко. Судья сделал ей замечание и попросил корректно обращаться к свидетелю.

Киреев отказался предоставлять переводчика, поскольку Тимошенко перед этим ни разу не поднимала вопрос о том, что не понимает русского языка. «Суд считает ваше заявление надуманным», - сказал Киреев. После этого допрос Азарова продолжился.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Текущий рейтинг
Комментарии (0)
Войти через: